을/를 (eul/reul) | what is 을/를? | Korean object particle | rules, stacking, examples

red plum, pink flower, spring flowers, blossom, korea, republic of korea

을/를 (eul/reul) | what is 을/를? | Korean object particle | rules, stacking, examples

Definition and scope

을/를 marks the direct object of a transitive predicate in Korean. It attaches to a noun with no space and appears immediately before the verb. In administrative notices, reports, and manuals, explicit object marking prevents role ambiguity when multiple arguments occur in the same clause. Accusative marking also extends to measured extent expressions such as time, distance, and quantity.

Form and selection rule

Final-consonant selection

  • After a consonant-final noun → use .
  • After a vowel-final noun → use .

계획 수정했습니다. — The plan was revised.

보고서 제출했습니다. — The report was submitted.

새 기능 도입했습니다. — A new feature was introduced.

Spacing and orthography

The particle is written solid with the noun. Proper names keep their base spelling. In formal prose, first mention typically carries 을/를 to fix reference before later ellipsis.

Core functions and templates

Direct object with transitive verbs

Template: N을/를 + V

접속 기록 검토했습니다. — The access logs were reviewed.

오류 메시지 저장했습니다. — The error message was saved.

Measurement accusative: extent and duration

삼십 분 대기했습니다. — Waiting took thirty minutes.

이 킬로미터 이동했습니다. — Two kilometers were covered.

추가 비용 부과하지 않았습니다. — No additional fee was charged.

Perception, cognition, and evaluation verbs

변경 사항 확인했습니다. — The changes were checked.

조치 결과 평가했습니다. — The outcome was evaluated.

Light-verb constructions with 하다

품질 점검 실시했습니다. — A quality inspection was carried out.

사전 등록 완료했습니다. — Pre-registration was completed.

Stacking and role clarity

Focus particles 만/도/조차/까지

Two patterns are standard: keep only the focus particle for brevity, or stack 을/를 after it to preserve accusative marking.

신규 고객 지원했습니다. / 신규 고객만을 지원했습니다.

핵심 항목조차를 누락하지 않았습니다. — Even the key items were not omitted.

Coordination with 과/와/하고

If the coordinated set acts as one object, place 을/를 on the final noun. If roles diverge, mark each noun separately.

계획 예산 함께 검토했습니다. — The plan and the budget were reviewed together.

부모 학생 각각 안내했습니다. — The parents and the students were guided separately.

Contrast with subject and dative markers

관리자 결과 승인했습니다. — The manager approved the result.

고객에게 안내문 발송했습니다. — A notice was sent to the customer.

Do not attach 이/가 and 을/를 to the same noun.

Distribution and omission

Object drop in context

Once the referent is recoverable, accusative marking may be omitted. In public-facing documents, first mention remains explicit.

(ambiguous) 제출했습니다. → (clear) 신청서 제출했습니다.

Passive and causative alternations

담당자 요청 처리했습니다. → 요청 처리되었습니다.

관리자 직원에게 절차 따르도록 지시했습니다. — The manager instructed the staff member to follow the procedure.

Register and sentence design

Formal predicates for notices and manuals

계약 조건 공지했습니다. — Contract terms were announced.

보관 기준 개정했습니다. — Retention criteria were revised.

Parallel and symmetrical phrasing

Present paired items in matched syntax to avoid role drift.

원인 대책 동시에 기록했습니다. — Causes and countermeasures were recorded together.

Frequent errors and remedies

Wrong selection after vowels/consonants

Error: 보고서 제출했습니다. → Fix: 보고서 제출했습니다.

Role collision with subjects

Error: 결과 좋습니다. → Fix: 결과 좋습니다. / 팀 결과 좋습니다.

Object marking on intransitive adjective predicates

Error: 디자인 예쁩니다. → Fix: 디자인 예쁩니다.

Ambiguous omission in formal reports

Error: 확인했습니다. → Fix: 신청 내역 확인했습니다.

Minimal pairs for meaning control

보고서 작성했습니다. — The team wrote the report.

보고서 작성했습니다. — As for the team, the report was written.

에게 보고서 요청했습니다. — The report was requested from the team.

Practice: production tasks

Task 1 — Translate with accurate object marking

  1. Submit the revised application. → 수정된 신청서 제출하십시오.
  2. Encrypt personal information. → 개인정보 암호화하십시오.
  3. Review the safety checklist. → 안전 점검표 검토하십시오.

Task 2 — Choose 을 or 를

  1. 계약서( ) 보냈습니다. → 계약서 보냈습니다.
  2. 비용( ) 조정했습니다. → 비용 조정했습니다.
  3. 알림( ) 받았습니다. → 알림 받았습니다.

Task 3 — Repair the sentence

  1. *담당자이 결과를 확인했습니다* → 담당자 결과 확인했습니다.
  2. *신청서는 제출합니다* → 신청서 제출했습니다.
  3. *규정을 자세히 이해했습니다* (object missing) → 규정 자세히 이해했습니다.

Conclusion

Accurate use of 을/를 secures role clarity in formal Korean. Apply the final-consonant rule consistently, stack with focus particles when precision is required, coordinate objects with balanced syntax, and realign roles correctly in passive and causative constructions. The patterns and tasks above support reliable production in notices, manuals, and reports.

Related Post

Table of Contents